tirsdag 2. mars 2010

Xenophobes guide to the Danes

"Danish is not a beatiful language. But it is economical. Why invent a new word when old ones are perfectly adequate? For example, direct translations give: the dust sucker (vacuum cleaner), swine meat (pork), beating meat (stewing beef), body burning (cremation), flying machine (aeroplane) and breast wart (nipple). Worlds, like everything else, are recycled where possible: hej means hello, hej, hej means goodbye. The verb at lide can mean to suffer or to like. Fyr means fire,pine or young man. Brud means rupture, bride or weasel. Listeners have to pay attention to context and tone of voice if misunderstandings are to be avoided. Perhaps this is why Denmark has a 40% share of the global marked for hearing aids.

Danes, Norwegians and Swedes are tuned to each other`s languages and can converse in their native tongues, though Danish and Norwegian sounds very different"

HA! det er ikke bare jeg som synes det er større forskjeller mellom dansk og norsk enn det folk skal ha det til.

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar